Monday, June 2, 2025

Khrushchev’s Words That Shook the West

In “Mistranslation: Soviet Union 'We will bury you',” the article revisits a Cold War flashpoint: Nikita Khrushchev’s infamous 1956 phrase. 

Though often interpreted as a nuclear threat, the original Russian language meaning suggested ideological endurance rather than annihilation. Khrushchev’s later clarification—pointing to the rise of the working class—highlights how a single phrase, mistranslated at a volatile moment in history, may have sharpened global rivalries and even accelerated the space and arms races. 

The reading type? Get the full article here: https://saeculii.blog/2023/07/24/japanese-translation-service/

Friday, May 9, 2025

Why Your Child’s Birth Certificate Might Ground Your Flight

One family’s ordeal at Tokyo’s Haneda Airport is a cautionary tale: 

Without a certified English translation of their daughter’s birth certificate, they were denied boarding to South Africa. 

As global regulations tighten to prevent child trafficking, many countries now require unabridged birth certificates showing both parents’ names—plus certified translations if not in English. Documents like Japan’s Koseki Tohon or Shussei Todoke are acceptable, but timing and local availability matter. Avoid costly, last-minute chaos by preparing the right paperwork and verifying requirements with the destination country’s embassy before you fly.

bY SAECULI TRANSLATION JAPAN

Thursday, April 17, 2025

The Japanese Translation Service Guarantee That Changed The Industry PODCAST

 

Listen on Spotify - Click Translation Podcast

SAECULII TRANSLATION JAPAN sees client satisfaction as essential, just as it would be with any premium product. 

Their niche lies in English-Japanese and Japanese-English translation, carried out exclusively by experienced human translators to ensure precision and quality. A comprehensive service package features a strong focus on quality, dependable after-service, strict confidentiality standards, attentive customer care, and competitive pricing. They remain committed to providing a high-value, human-first alternative to AI and machine translation.

That is, a comprehensive translation services guarantee - Complete Satisfaction or 100% Money Back!

https://japan-translators.saeculii.com/english/services/japanese-translation-guarantee.cfm

Friday, April 4, 2025

Translating Japanese Ancestry – An Historic Koseki Unveiled


Historic koseki, Japanese family registers, reveal more than just names—they narrate untold stories of lineage and genealogy. 

Want to explore your roots? SAECULII TRANSLATION JAPAN - Historic Japanese Koseki Translation 

Tuesday, March 25, 2025

Understanding Sworn Translation

 

 Sworn translation, often mistaken for official or certified translation, is a specialized service that ensures a document’s authenticity. Providing clarity, sworn translation is one of 4 types of official translation,

As a form of official translation, it is recognized only in civil law countries like France, Spain, Germany, and Italy, where government-appointed sworn translators provide legally binding translations. These translations include a sworn statement, signed before a legal official, attesting to their accuracy. In contrast, common law countries like the US and UK do not have sworn translation but use certificates of translation for official purposes. You'll also find Certified Translation in Japan.

Due to varying legal requirements, it’s essential to confirm specific guidelines with the relevant authorities to ensure compliance.

Got more questions? Contact SAECULII TRANSLATION JAPAN


Keywords: Official Japanese Translation, Certified Japanese Translation

Monday, March 17, 2025

Understanding Certified Japanese Translation

Need a certified Japanese translation but unsure where to start? 

This definitive translation video guide by SAECULII TRANSLATION JAPAN clears up common misconceptions and provides everything you need to know about certified translation to ensure your documents are accepted by relevant authorities. From understanding its key differences to ensuring your documents meet the right requirements, this guide helps you make informed decisions and avoid costly mistakes!

Need more certified translation pointers? Check out our comprehensive FAQ - Japanese Certified Translation Service


Understanding Official Japanese Translation - The Ultimate Guide (PODCAST)

 Listen up, folks - The only translation PODCAST that will get your officially translated Japanese documents accepted! 


Click to ensure your documents are accepted by relevant authorthies - Official Japanese Translation


Wednesday, July 17, 2024

Japanese Translation Services Wanted in the Caliphate!?

Supposed solicitation from the leader of the Caliphate -- It doesn’t get much better than this!



Who ever said that the translation industry was boring?

Of course, ISIS has many ways of securing a measly 13 big ones among its legions of fanatical jihadis, a fact I’m not sure the perpetrators of this Nigerian 419 SCAM (aka Nigerian Prince Scam) took into account.

And, with the Caliphate now existing in all but name as of this posting, I wonder what the next SCAM will be…

Nigerian Prince Scam

The 419 SCAM is what’s known as an “Advanced-fee Scam” typically offering a greater reward for a small upfront fee and gets its name from the section of the Nigerian Criminal Code dealing with fraud and the charges and penalties for such offenders.

INTERSTING FACT
Although Nigeria is most often the nation referred to in these scams, they mainly originate in other nations.

Folks, if it sounds too good to be true, then it probably is! Check out this fascinating article on the BBC about people who lost more than their shirts to this scam. It's a real eye-opener - Read The 419 scam

We Want to Hear from You!

Got interesting stories from the world of translation? We’d like to hear from you – Contact us to find out how you can get your stories blogged on our network. bY Japan, Tokyo based Japanese Translation Services

Stay vigilant and keep sharing those incredible stories!



Friday, February 16, 2024

Certified Japanese Translation Guide - Avoiding Rejection

 Worried your application might face rejection? 

You can put those fears to rest. Dive into the professional Certified Japanese Translation guide crafted by expert Certified Japanese Translators in Tokyo. This isn't just advice; it's your blueprint for ensuring approval.

With this guide, document acceptance isn't just wishful thinking - it's within reach. Each page is packed with insights from certified translators who've turned countless applications from potential rejections into acceptances. They know exactly what works and what doesn't, and now, so will you.

So, why fret over the possibility of rejection when acceptance is within reach? Get the guide and submit your application with confidence!


https://japanesetranslationservices.zohosites.com/blogs/post/Certified-Japanese-Translation-Translator



Saturday, February 3, 2024

Japanese Translation Services: Decoding Pricing and Volume for Professional Translation

When it comes to Japanese translation pricing, understanding how volume impacts cost is key to getting the best value for your project. 



 
Let's unravel the complexities of translation volume and pricing, so you can approach your professional translation needs with confidence and clarity.

How is Translation Volume Measured?

The way translation volume is measured can seem straightforward at first glance, but it's more nuanced than it appears. Generally, translation volume in the source document is measured either by:
  • Words (characters)
  • Pages

Word Count: A Transparent Approach

Using words or characters is a transparent way to calculate pricing. For instance, 100 words at JPY20 per word totals JPY2,000. However, there's a twist: some translation software doesn't count repetitive words, assuming there's no need to translate the same word multiple times. For example, in the previous sentence “word” appears twice, so the software will only count the first instance.

Further, sentences with partial matches to others in the source text (known as “fuzzy matches”) are discounted according to the degree of similarity. This can lead to variations in calculated volume, especially as these software tools often produce inconsistent results across different languages.

Page Count: Simplicity with Caveats

On the surface, calculating based on the number of pages seems simpler. A straightforward calculation like 1 page x JPY2,000 equals JPY2,000. But, this method isn't without its own complexities. Factors such as margin settings, font type, and font size all affect how much text fits on a page and, consequently, the translation volume.

Alternative Volume Calculations

Adding to the complexity, some companies calculate volume based on the output, either the number of translated words or pages. Others might base their pricing on the hours needed to complete the project. It's important to be aware that these methods can provide opportunities for less scrupulous companies to inflate the final cost by “padding” output volume.

Simple and Transparent Pricing

Looking for straightforward Japanese translation pricing for your project? 

At the Japan, Tokyo-based Japanese Translation Services, we pride ourselves on transparent and easy-to-understand pricing. All translation quotes are obligation-free, ensuring you get a fair and clear understanding of the costs involved BEFORE the project starts. 

Contact us for your professional Japanese translation needs and experience hassle-free service tailored to your requirements.